Young man came from hunting faint, tired and weary

年轻人打猎归来,头晕目眩,精疲力竭

What does ail my lord, my dearie?

您的病如何了,我尊贵的大人?

Oh, brother dear, let my bed be made

噢,亲爱的兄弟,请把我的床铺好

For I feel the gripe of the woody nightshade

我那千年不朽的心脏正如刀绞般疼痛

Men need a man would die as soon

我们需要一位勇士甘愿赴死

Out of the light of a mage's moon

在那法师施术的月光之下

'Twas not by bolt, but yet by blade

只有锋利的刀刃,而非弩箭

Can break the magic that the devil made

才能打破魔鬼的咒语

'Twas not by fire, but was forged in flame

只有经烈焰淬炼的宝剑,而非熊熊燃烧的火炎

That can drown the sorrows of a huntsman's pain

才能治愈猎人的苦痛

This young man he died fair soon

这年轻人不久便一命归西

By the light of the hunters' moon

就在那狩猎月的夜光下

'Twas not by bolt, nor yet by blade

用的既不是弩箭,也不是刀刃

Oh the berries of the woody nightshade

哦,这千年不朽的心脏,欧白英的果实

Oh father dear lie here be safe

哦,亲爱的父亲,请在这儿好好躺下

From the path that the devil made

离那条魔鬼开辟的小径越远越好



——(渣翻)The devil & the huntsman,这首歌太赞了!

;)冲着盖导去看的电影,拍一个老老少少都不陌生的传说太难了,很喜欢电影最终所呈现的效果!尤其bgm和选角,真是绝了XD  想起Russell Crowe版的罗宾汉,Jeremy Renner版的“汉塞尔和格雷特:女巫猎人”…果然帅气的古装是窝的菜


很推荐这部热血的英雄电影!!




ps 弓箭手曾在英版QAF里上过亚瑟,这...导演...?(导演威武<3


评论
热度(22)

© Jam.(TomCollins Lover) | Powered by LOFTER